最終更新日:2024年7月24日
中国語 ⇔ 日本語の翻訳でおすすめの翻訳会社7選 | 中国語の翻訳で注意すべきポイントも解説【2024年版】
近年は日本を訪れる中国人観光客が増えていて、インバウンドのニーズが高まってきました。中国に進出する日本国内の企業も多く、中国企業の日本進出も盛んになりました。そのため、ビジネス関係の資料や観光案内パンフレットなどの翻訳の発注が全国的に増加傾向にあります。
そこで、この記事では日本語から中国語への翻訳、中国語から日本語への和訳でおすすめの翻訳会社を以下の通り3つのタイプに分けてご紹介しています。各社の特色・料金体系・専門分野・事業内容を掲載しているので、参考にしてみて下さい。
- DTP編集に対応できる翻訳会社
- 高品質な翻訳を手掛ける翻訳会社
- 実績が豊富な翻訳会社
中国語の翻訳で注意すべきポイントもお伝えしますので、ぜひ最後までお読み下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
【DTP編集に対応】中国語 ⇔ 日本語の翻訳でおすすめの翻訳会社3選【2024年版】
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)
大阪・東京のファーストネット翻訳サービスでは、翻訳の専門性や用途によってエコノミー・スタンダード・ハイクオリティの3種類からニーズに見合う最適なプランを提案します。
会社案内・製品マニュアル・飲食メニュー・観光パンフレットの翻訳や、Webサイトの多言語化・映像翻訳・設置案内板の翻訳など、幅広く対応できるのが強みです。大手企業・放送局・官公庁との取引実績も豊富で、信頼性の高い翻訳会社です。
- 翻訳の目的やニーズに沿って3種類の料金プランを用意
- メールフォームへのお問い合わせから納品までWeb完結【全国対応】
- DTP編集によるフォント最適化と画像調整で魅力的に伝わる翻訳
ファーストネット翻訳サービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語など12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 8円 ~ 1文字 中国語 → 日本語 10円 ~ 1単語 |
専門分野 | 観光・インバウンド・マニュアル・証明書・公文書・環境・食品・法律・契約書・産業技術 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック・Webサイト制作・Webシステム開発・グラフィックデザイン 他 |
ファーストネット翻訳サービスの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ファーストネットジャパン/ファーストネット翻訳サービス |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
設立年月 (創業年月) | 2004年12月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.1st-translation.biz/ |
ファーストネット翻訳サービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.1st-translation.biz/news/2024_05_works/
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)
東京都渋谷区のブレインウッズでは、観光案内パンフレットやリーフレット、製品カタログなどの翻訳からDTP編集によるレイアウト調整・印刷制作までワンストップ体制です。
自社独自の幅広いネットワーク活用で、海外のコーディネーターやネイティブレベルの翻訳者と連携して、海外ビジネスの成功を全力でサポートしています。
- 文化や風習の違いを熟知したネイティブ翻訳者による高品質な翻訳
- ビジネス関連資料やパンフレットなど翻訳実績が豊富
- 納品後の修正作業は原則として1回まで無料で対応
BRAINWOODSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語など10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 40,000円 ~ 80,000円 中国語 → 日本語 48,000円 ~ 88,000円 ※A4×10ページ相当・原文1ページ400文字 / 300ワード |
専門分野 | 金融・IT・マニュアル・契約書・医療・医薬・流通・メディア・観光・エネルギー・環境・広告 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・各種専門分野翻訳・出版翻訳・映像翻訳・通訳・人材派遣・Webサイト制作・DTP 他 |
BRAINWOODSの企業概要
会社名/サービス名 | ブレインウッズ株式会社/BRAINWOODS |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区神宮前3-1-30 H1O青山504~506 |
設立年月 (創業年月) | 2000年9月 |
公式サイト | https://www.brainwoods.com/ |
BRAINWOODSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.brainwoods.com/translation/past_projects.html
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)
福岡市の翻訳会社FUKUDAIでは日中・中日翻訳、海外言語から中国語、中国語から海外言語への翻訳まで幅広く対応可能です。経験豊富な翻訳者によるネイティブチェックと翻訳プロセスの数値化管理で、クオリティの高い翻訳を納品しています。
社内には博士・修士号の有資格者も在籍しているため、法律・金融・医療・環境・エネルギーなどの各種専門分野翻訳も安心して一任できます。
- 重要な情報漏洩を防ぐためのセキュリティ対策を徹底化
- 【初回限定】無料で翻訳トライアルを実施(原稿文字数10,000字以上の場合)
- プレミアム会員を対象に20%割引を適用
翻訳会社FUKUDAIの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 800円 ~ 中国語 → 日本語 900円 ~ ※原文100文字 |
専門分野 | 金融・学術論文・マニュアル・技術・法律・証明書・医療・医薬・マーケティング・広報 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・各種専門分野翻訳・DTP・映像音声翻訳・ローカライズ・中国語テープ起こし・中国語通訳 他 |
翻訳会社FUKUDAIの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社福大/翻訳会社FUKUDAI |
---|---|
所在地 | 福岡県福岡市南区若久団地8-1 |
設立年月 (創業年月) | 2010年7月 (1999年6月) |
公式サイト | https://www.fukudai-trans.jp/ |
翻訳会社FUKUDAIの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.fukudai-trans.jp/performance/
【高品質な翻訳】中国語 ⇔ 日本語の翻訳でおすすめの翻訳会社2選【2024年版】
ミエトランスレーションサービス(Mie Translation Services Co.,Ltd.)
ミエトランスレーションサービスでは台湾の台北市と大阪市中央区の2拠点にて翻訳事業を展開しています。
約300名のネイティブ翻訳者との提携により、各地域の中国語の特徴を正確に捉え、長年根付いてきた風習や文化に基づく適切な表現で、わかりやすく伝わりやすい翻訳文に仕上げます。
- 翻訳事業を通じて中華圏ビジネスを手厚くサポート
- 機械翻訳とポストエディットによる翻訳サービスにも対応
- 約300名の翻訳者と提携・中国語翻訳で15年以上の実績
ミエトランスレーションサービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 8円 ~ 中国語 → 日本語 12円 ~ |
専門分野 | 契約書・法規・証明書・技術・製造・工業・観光・金融・経済・インバウンド・マニュアル 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・各種専門分野翻訳・ゲームローカライズ・通訳・翻訳者育成事業・翻訳コンサルティング事業 |
ミエトランスレーションサービスの企業概要
会社名/サービス名 | Mie Translation Services Co.,Ltd./ミエトランスレーションサービス |
---|---|
所在地 | 台湾台北市 (本社) 大阪市中央区南船場4丁目10番5号南船場 SOHOビル702 (日本支社) |
設立年月 (創業年月) | 2007年10月 |
公式サイト | https://taiwantranslation.com/ |
ミエトランスレーションサービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://taiwantranslation.com/game_localization/portfolio
中国語翻訳PRO(日本アイアール株式会社)
中国語翻訳PROのWebサイトを運営する東京都の日本アイアールは、1974年に創業した老舗の翻訳会社です。
特許・技術・不動産・ITなどの各種専門分野翻訳から、Webサイト翻訳・リーガル翻訳まで幅広く手掛けています。初回限定の無料トライアル翻訳では、日本語から中国語への翻訳は400文字、中国語から日本語への翻訳は200文字まで対応可能です。
- 法務のエキスパートによるリーガル翻訳にも対応
- 特許翻訳のパイオニアとして長年の信頼と実績
- 最新マネジメントシステム導入で業務効率化と徹底した品質管理
中国語翻訳PROの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 8円 ~ 11円 (高精度翻訳) 中国語 → 日本語 9円 ~ 11円 (標準翻訳) 13円 ~ 16円 (高精度翻訳) |
専門分野 | 技術・ビジネス・論文・マニュアル・医薬・医療・バイオ・金融・経済・機械・電機・電子・IT・ソフトウェア・不動産 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・Webサイト翻訳・出版翻訳・リーガルチェック 他 |
中国語翻訳PROの企業概要
会社名/サービス名 | 日本アイアール株式会社/中国語翻訳PRO |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区神田岩本町15−1 CYK神田岩本町3階 |
設立年月 (創業年月) | 1974年 |
公式サイト | https://www.china-honyaku.net/ |
【実績が豊富】中国語 ⇔ 日本語の翻訳でおすすめの翻訳会社2選【2024年版】
Actual Inc.(株式会社アクチュアル)
千葉県松戸市の株式会社アクチュアルでは、2002年の設立以来、民間企業・大学・研究機関、国土交通省・農林水産庁などの行政機関との取引を重ねてきました。
製品マニュアルや学術論文の翻訳も得意としており、中国考古学発掘調査論文・日本伝統音楽論文・半導体製造品質管理マニュアルなど、多数の翻訳実績があります。
- 納品日から6ヶ月間は無料で修正対応
- メールフォームからのお問い合わせで通常1時間以内に見積もり結果を通知
- フリーダイヤル・FAX・Eメールによる相談にも迅速に対応
Actual Inc.の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 3,400円 ~ 原文400字 中国語 → 日本語 2,000円 ~ 原文400字 ※原文400字未満の場合は400字として翻訳料金を計上 |
専門分野 | 契約書・証明書・法務・法律・マニュアル・学術論文・広告・宣伝・電子・コンピューター・医学・薬学 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・Webサイト翻訳・パンフレット翻訳・中国語メール翻訳・DTP |
Actual Inc.の企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社アクチュアル/Actual Inc. |
---|---|
所在地 | 千葉県松戸市東平賀267-1-505 |
設立年月 (創業年月) | 2002年9月 |
公式サイト | https://www.j-china.com/ |
Actual Inc.の翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.j-china.com/record.html
Spring Honyaku(株式会社スプリングヒル)
名古屋市瑞穂区に本拠地を置く株式会社スプリングヒルでは、日中・中日の翻訳をはじめとする30ヵ国語以上の翻訳に対応しています。
2007年の創業以来、商品パッケージ・挨拶文・会社プレリリース・飲食店メニュー・履歴書・契約書・登記表・受理証明書など、数多くの翻訳実績があります。
- 2人体制によるハイクオリティな翻訳品質を提供
- 原稿の手直しからネイティブチェックまでワンストップ対応
- ヒアリングから納品までWeb完結・土日の納品もOK
Spring Honyakuの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 30ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 3.0円 ~ 14.5円 1文字 中国語 → 日本語 5.5円 ~ 15円 1文字 |
専門分野 | 金融・医学・特許・機械・技術・証明書 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・ネイティブチェック・テープ文字起こし |
Spring Honyakuの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社スプリングヒル/Spring Honyaku |
---|---|
所在地 | 愛知県名古屋市瑞穂区洲山町2丁目14番地 水野ビル3階 |
設立年月 (創業年月) | 2007年5月 |
公式サイト | https://www.sh-honyaku.jp/ |
Spring Honyakuの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.sh-honyaku.jp/contents/works
中国語 ⇔ 日本語の翻訳でおすすめの翻訳会社7選 料金体系・サービス内容比較一覧表【2024年版】
翻訳会社名 / 項目 | 対応言語数 | 料金体系 (税込) | サービス内容 |
---|---|---|---|
ファーストネット翻訳サービス | 12ヵ国語 | 日本語 → 中国語 8円 ~ 中国語 → 日本語 10円 |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック・Webサイト制作・Webシステム開発・グラフィックデザイン |
ブレインウッズ (BRAINWOODS) |
10ヵ国語以上 | 日本語 → 中国語 40,000円 ~ 80,000円 中国語 → 日本語 48,000円 ~ 88,000円 ※A4×10ページ相当・原文1ページ400文字 / 300ワード |
Webサイト翻訳・各種専門分野翻訳・出版翻訳・映像翻訳・通訳・人材派遣・Webサイト制作・DTP |
翻訳会社FUKUDAI (株式会社福大) |
10ヵ国語以上 | 日本語 → 中国語 800円 ~ 中国語 → 日本語 900円 ~ ※原文100文字 |
Webサイト翻訳・各種専門分野翻訳・DTP・映像音声翻訳・ローカライズ・中国語テープ起こし・中国語通 |
ミエトランスレーションサービス (Mie Translation Services) |
英語・中国語 | 日本語 → 中国語 8円 ~ 中国語 → 日本語 12円 ~ |
Webサイト翻訳・各種専門分野翻訳・ゲームローカライズ・通訳・翻訳者育成事業・翻訳コンサルティング事業 |
中国語翻訳PRO (日本アイアール) |
英語 アジア言語 ヨーロッパ言語 |
日本語 → 中国語 8円 ~ 11円 中国語 → 日本語 9円 ~ 16円 |
各種専門分野翻訳・Webサイト翻訳・出版翻訳・リーガルチェック |
アクチュアル (Actual Inc.) |
英語・中国語 | 日本語 → 中国語 3,400円 ~ 原文400字 中国語 → 日本語 2,000円 ~ 原文400字 |
各種専門分野翻訳・Webサイト翻訳・パンフレット翻訳・中国語メール翻訳・DTP |
スプリングヒ ル(Spring Honyaku) |
30ヵ国語以上 | 日本語 → 3.0円 ~ 14.5円 1文字 中国語 → 日本語 5.5円 ~ 15円 1文字 |
各種専門分野翻訳・ネイティブチェック・テープ文字起こし |
中国語と日本語の特徴の違いと翻訳で注意すべきポイント
中国語と日本語の違いを比較
中国語と日本語の特徴の違いは以下の通りです。
- 中国語の方が敬語の表現が少ない
- 句読点の使い方が違う
- 現在形・過去形・未来形の表現の違い
中国語に謙譲語・丁寧語・尊敬語などの敬語の表現が少なく、目上に人に対しては中国語独自の表現で尊称を使うことで敬意を表現します。
文章の末尾に使う「。」(句点)の使い方は日本語と同じですが、文章中の「、」(読点) の使い方に違いがあります。日本語では文章の途中の区切りとして「、」が入りますが、中国語では「並列」を表す符号として使われます。
中国語には現在形・過去形・未来形などの時系列を表現する文法がない代わりに、「作天」「今天」「明天」の単語を文章中に挿入することで、時制を表します。
中国語 ⇔ 日本語の翻訳で正確に伝わる訳文に仕上げるには【注意点】
中国語 ⇔ 日本語の翻訳で正確に伝わる訳文に仕上げるコツと注意点は、以下の通りです。
- 漢字の意味を正確に捉えること
- 中国語の方言や対象エリアに注意すること
- 文化や風習の違いを理解して文章のニュアンスを自然に表現する
- 機械翻訳を使う場合は入念にチェックを行うこと
中国語の漢字と日本語の漢字では意味が異なるものも多いので、それぞれの言葉の意味を正確に捉えた上でわかりやすく伝える工夫が求められます。
中国語を使う地域によってもさまざまな方言や独自の表現があり、北京語・広東語など、翻訳の対象となるエリアにも注意が必要です。日本と中国の文化や風習の違いを理解して、誤解を招くことのないように文章のニュアンスを自然に表現することも大切です。
翻訳ツールや生成AIによる機械翻訳を使う場合は、文法の間違いや不自然な表現がないか丁寧にチェックを行い、翻訳品質を高めることが重要です。
中国語 ⇔ 日本語の翻訳でおすすめの翻訳会社7選 | 中国語の翻訳で注意すべきポイントも解説【2024年版】 まとめ
この記事では中国語から日本語への和訳、日本語から中国語への翻訳を得意とするおすすめの翻訳会社を厳選して、複数社ご紹介しました。各社の料金体系・サービス内容の一覧表も掲載しましたので、翻訳の発注先を選ぶ際に活用して下さい。依頼する前に複数社で相見積もりを取っておくと、翻訳料金の安い会社が見つかりやすいです。
大阪・東京のファーストネット翻訳サービスでは、「安い・早い・高品質」を念頭に置いてすべてのお客様に喜んでいただける翻訳サービスをお届けします。 Webサイト多言語対応や観光・インバウンド・海外ビジネス翻訳も豊富な経験がありますので、幅広いニーズにお応えできます。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!