大阪本社

06-6777-3688

9:30~18:30 (土日祝休み)

東京オフィス

03-6824-7073

9:30~18:30(土日祝休み)

お見積り

[大阪本社]
〒541-0058
大阪市中央区南久宝寺町1-7-10-201
TEL:06-6777-3688

[東京オフィス]
〒151-0053
東京都渋谷区代々木1-25-5
TEL:03-4405-4592

[大阪本社]
〒541-0058
大阪市中央区南久宝寺町1-7-10-201
TEL:06-6777-3688

[東京オフィス]
〒108-0075
東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40
TEL:03-6824-7073

トピックスBlog

最終更新日:2024年5月30日

タイ語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】

翻訳会社

タイ語

「タイ語の公文書翻訳を依頼したい」「自社サイトを多言語対応にしたい」といったお困りごとを抱えてはいませんか?

各種専門分野の翻訳からWebサイト翻訳・ネイティブチェックまでワンストップ対応の翻訳会社に発注すれば、自社が抱える課題をスムーズに解決できます。

この記事ではタイ語の翻訳でおすすめの会社を厳選してご紹介しますので、各社の得意分野・料金体系・サービス内容をぜひ比較してみて下さい。

翻訳会社をお探しですか?

英語・中国語の翻訳会社なら【ファーストネット翻訳サービス】

  • 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
  • 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
  • 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当

英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……

「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!

詳しくはこちら

【実績が豊富】タイ語翻訳におすすめの翻訳会社3選【2024年版】

ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)

ファーストネット翻訳サービス

大阪市と東京都の2拠点にて翻訳事業を展開するファーストネット翻訳サービスでは、タイ語をはじめとするアジア言語・欧米言語まで12ヵ国語の翻訳に対応しています。

Webサイトの多言語対応、観光パンフレットの翻訳、契約書や公文書の翻訳、化粧品・ファッション関係の翻訳など、多彩なジャンルの翻訳に対応可能です。

翻訳事業以外にもWebサイト制作・システム開発・DTP・グラフィックの分野まで、長年に渡って幅広い知見と実績がありますので、さまざまなニーズに応えられるのが強みです。

  • 各種専門分野翻訳・Webサイト翻訳・DTP翻訳・映像翻訳まで幅広く網羅
  • 実務経験豊富なネイティブ翻訳者が集結
  • ニーズや目的に合わせて最適な料金プランを提案

ファーストネット翻訳サービスの料金体系・サービス内容

対応言語数 英語・中国語・タイ語など12ヵ国語
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 14円 ~ 1文字
タイ語 → 日本語 17円 ~ 1単語
専門分野 契約書・環境・マニュアル・公文書・観光案内・学術論文 他
サービス内容 Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック

ファーストネット翻訳サービスの企業概要

会社名/サービス名 株式会社ファーストネットジャパン/ファーストネット翻訳サービス
所在地 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201
東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40
設立年月 (創業年月) 2004年12月 (1998年8月)
公式サイト https://www.1st-translation.biz/

ファーストネット翻訳サービスの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://www.1st-translation.biz/news/2024_01_works/

オーミ株式会社

オーミ株式会社

バンコクに本拠地を構えるオーミ株式会社では創業30年以上、政府機関から大手企業まで6400社以上もの確かな実績があります。現地には日本人の翻訳スタッフが在籍し、急ぎの場合は最短1日の納期にもフレキシブルに対応可能です。

タイ語のビジネス文書の翻訳や専門文書の翻訳、公的書類の翻訳やレイアウト調整までワンストップ対応です。

  • 翻訳・通訳・DTPレイアウト専門の会社
  • 政府機関や大手日本企業を中心に翻訳実績6400社以上
  • 急ぎの案件依頼にも柔軟に対応

オーミ株式会社の料金体系・サービス内容

対応言語数 英語・タイ語
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 8円 ~ 1文字 (A4 3200円 ~ / 400文字)
タイ語 → 日本語 15円 ~ 1単語 (A4 3000円 ~ / 200単語)
英語 ⇔ タイ語 15円 ~ 1単語 (A4 3000円 ~ / 200単語)
専門分野 観光・製品・法律・金融・医療・科学 他
サービス内容 翻訳・通訳 ・専門書出版・DTPレイアウト

オーミ株式会社の企業概要

会社名/サービス名 オーミ株式会社/OHMI CORPORATION
所在地 タイ バンコク
設立年月 (創業年月) 1989年2月
公式サイト https://ohmi.com/

オーミ株式会社の翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://ohmi.com/translation/

ユニモン株式会社

ユニモン

ユニモン株式会社はタイのバンコクと東京都の2拠点にて翻訳事業を展開しています。翻訳実績を月間に換算すると45万文字、国土交通省などの公的機関から一般企業まで、累計で約1,600社もの取引実績があります。

社内には500名規模の翻訳スタッフが在籍し、タイ人によるネイティブ翻訳と丁寧な校正・チェックで、翻訳品質の向上を実現しています。ミニマムチャージは3,300円 (税込) からとなっているので、タイ語の翻訳を少量で発注したい方にもおすすめです。

  • リピート率82%・翻訳実績は累計で約1,600社
  • ネイティブレベルのタイ人翻訳者と校正者が約500名在籍
  • 翻訳から校正・音声文字起こし・コンテンツ制作・品質評価まで幅広く対応

ユニモン株式会社の料金体系・サービス内容

対応言語数 英語・タイ語
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 5円 ~ 1文字
タイ語 → 日本語 4円 ~ 1文字
英語 → タイ語 6円 ~ 1単語
専門分野 ビジネス・工業・技術・特許・医療・契約書・観光 他
サービス内容 翻訳・校正・文字起こし・翻訳支援ソフト

ユニモン株式会社の企業概要

会社名/サービス名 ユニモン株式会社/JpThai.com
所在地 東京都中央区銀座1-22-11 銀座大竹ビジデンス2F
設立年月 (創業年月) 2020年11月 (2010年3月)
公式サイト https://jpthai.com/

ユニモン株式会社の翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://jpthai.com/about.html

【取扱い分野が幅広い】タイ語翻訳におすすめの翻訳会社4選【2024年版】

翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)

翻訳会社FUKUDAI

福岡市の翻訳会社FUKUDAIでは、登記簿謄本・証明書・技術・医療・医薬・金融・財務・保険など、多彩なジャンルの翻訳に対応可能です。翻訳の目的や要望に応じて、ニーズにフィットする最適な翻訳サービスを提案しています。

タイ語の特徴や文化的な背景、国の事情に基づく自然で表現力豊かな翻訳文に仕上げ、満足度の高い翻訳サービスを提供し続けています。

  • 各種専門分野に精通した経験豊富な翻訳者が多数在籍
  • MSオフィス系・DTP・図表制作系など多彩なファイル形式に対応
  • 満足度の高いタイ語翻訳をリーズナブルな料金で提供

翻訳会社FUKUDAIの料金体系・サービス内容

対応言語数 10ヵ国語以上
料金体系 (税込) 日本語 → 東南アジア言語 1,000円 ~ 1,600円
東南アジア言語 → 日本語 1,200円 ~ 1,800円
※原文100文字
専門分野 工業・製造・IT・研究・建築・不動産・金融 他
サービス内容 Webサイト翻訳・映像翻訳・DTP翻訳 他

翻訳会社FUKUDAIの企業概要

会社名/サービス名 株式会社福大/翻訳会社FUKUDAI
所在地 福岡県福岡市南区若久団地8-1
設立年月 (創業年月) 2010年7月 (1999年6月)
公式サイト https://www.fukudai-trans.jp/service/lang/thai/

翻訳会社FUKUDAIの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://www.fukudai-trans.jp/performance/

JOHO(ワンプラネット株式会社)

JOHO

JOHO(ワンプラネット株式会社)ではタイ語などのアジア言語から欧米言語・中近東言語まで25ヵ国語の翻訳に対応可能です。社内には約200名の翻訳スタッフが在籍し、すべての翻訳サービスにおいてネイティブチェックを綿密に行っています。

  • 翻訳・デザイン制作・国際ビジネス支援まで幅広く網羅
  • 国際企業向け連絡文書翻訳の月度契約で料金を割引
  • 国内外政府機関の翻訳実績も多数

JOHOの料金体系・サービス内容

対応言語数 25ヵ国語
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 12円 ~ (日本語1文字)
タイ語 → 日本語 6円 ~ (1単語)
専門分野 法律・契約書・医学・薬学・不動産・IT 他
サービス内容 各種専門分野の翻訳・多言語翻訳・デザイン製作・国際ビジネス支援

JOHOの企業概要

会社名/サービス名 ワンプラネット株式会社/JOHO
所在地 東京都千代田区麹町2-2-4 麹町セントラルビル
設立年月 (創業年月) 2011年10月
公式サイト https://www.joho-translation.com/

JOHOの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://www.joho-translation.com/thai_translation/

GOWELL(ゴーウェル株式会社)

gowell

ゴーウェル株式会社では、タイ語をはじめとするアジア言語の翻訳・通訳事業、外国人の人材紹介事業、アジア言語のスクール事業を展開しています。

社内にはタイ語専門の翻訳・通訳スタッフが500人以上在籍しており、日系大手企業の翻訳や通訳の実績は8年間で7,000社超えです。

各種専門分野では金融・法律・医療・観光・製品案内・各種資料の翻訳まで幅広く対応できるのが強みです。

  • 翻訳サービスを通じてタイに関わる企業をサポート
  • 10万文字単位の大量のタイ語翻訳も柔軟に対応
  • 相談・見積もりはお問い合わせから2時間以内に回答

GOWELLの料金体系・サービス内容

対応言語数 東南アジア4ヵ国語
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 (1枚の原文400文字)/タイ語 → 日本語 (1枚の原文200ワード)
1枚につき5,500円 ~
専門分野 マニュアル・製品説明書・契約書・登記・各種証明・特許 他
サービス内容 翻訳・通訳・外国人紹介事業・アジア語スクール事業

GOWELLの企業概要

会社名/サービス名 ゴーウェル株式会社/GOWELL
所在地 東京都中央区銀座3-8-13 銀座三丁目ビルディング7F
設立年月 (創業年月) 2010年
公式サイト https://gowell-thai.com/

GOWELLの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://gowell-thai.com/start/jisseki-t/

TRIVECTOR(トライベクトル株式会社)

トライベクトル

TRIVECTORの翻訳サービスサイトを運営するトライベクトルでは、「現地にて伝わりやすいタイ語」をモットーに翻訳事業を手掛けています。

IT・財務・金融・エレクトロニクス・法務・技術・医療・メディカル・環境エネルギー・アートなど幅広い分野の翻訳に対応しています。

タイ語の翻訳では交通機関における観光パンフレット翻訳やDTP翻訳、旅行会社のWebサイト翻訳、アンケート調査報告書の翻訳などの実績があります。

  • 初回無料で翻訳トライアルを実施
  • ビジネス・金融・観光・法律など多彩な専門分野の翻訳に対応
  • お問い合わせから見積もり・翻訳・納品までスピーディーな対応

トライベクトル株式会社の料金体系・サービス内容

対応言語数 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語
料金体系 (税込) 日本語 ⇔ アジア言語 11円 ~ 1単語
専門分野 IT・ビジネス・エレクトロニクス・法律・財務 他
サービス内容 Webサイト翻訳・ローカライズ・動画映像翻訳 他

トライベクトル株式会社の企業概要

会社名/サービス名 トライベクトル株式会社/TRIVECTOR
所在地 東京都渋谷区円山町25-4 加藤ビル2F
設立年月 (創業年月)
公式サイト https://www.trivector.co.jp/

トライベクトル株式会社の翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://www.trivector.co.jp/works/

【対応言語数が多い】タイ語翻訳におすすめの翻訳会社4選【2024年】

Amitt(株式会社アミット)

amitt

アミット (Amitt) ではタイ語をはじめとするアジア言語や欧米言語など、世界約60ヵ国語の翻訳に対応可能です。金融・医療・法律・ビジネス・IT・観光など、各種分野に特化した高品質な翻訳サービスを提供することができます。

  • リピーター率は90%以上
  • 難易度の低い翻訳からハイレベルな翻訳までニーズに応じて柔軟に対応
  • 翻訳・通訳・海外調査事業専門の会社

Amittの料金体系・サービス内容

対応言語数 約60ヵ国語
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 12円 ~ (日本語1文字)
タイ語 → 日本語 3円 ~ (外国語1文字・1単語) ※バイト
専門分野 ビジネス・経済・金融・医療・医薬・法律 他
サービス内容 プレゼン資料翻訳・Webサイト翻訳・通訳・字幕翻訳・外国語ナレーション 他

Amittの企業概要

会社名/サービス名 株式会社アミット/Amit
所在地 東京都中央区日本橋兜町13-1 兜町偕成ビル別館9F
設立年月 (創業年月) 2006年5月
公式サイト https://amitt.co.jp/

Amittの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://amitt.co.jp/category/achievement

株式会社川村インターナショナル

川村インターナショナル

川村インターナショナルではタイ語・中国語・インドネシア語などのアジア言語から、英語・スペイン語・ポルトガル語などの欧米言語まで多くの海外言語翻訳に対応しています。

「技術の力と知識力で解決する翻訳サービス」をモットーとする同社では、必要に応じて機械翻訳を活用することで翻訳品質の向上を図り、翻訳コストの最適化を実現します。

翻訳量や用途に応じてポストエディット (後編集) や機械翻訳、ネイティブ翻訳者など適材適所で役割分担をすることで、納期短縮と多言語化の幅広いニーズにも柔軟に対応することができます。

  • 情報セキュリティ関連の国際標準規格を認証取得
  • 知識力と技術力の融合で最適な翻訳サービスを提案
  • バイリンガルチェックやレビューなど多彩なオプションを用意

株式会社川村インターナショナルの料金体系・サービス内容

対応言語数 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語
料金体系 (税込) 応相談・要見積もり
専門分野 マニュアル・IT・技術・特許・ビジネス・金融 他
サービス内容 翻訳・ローカライズ・機械翻訳・DTP翻訳・Webサイト翻訳

株式会社川村インターナショナルの企業概要

会社名/サービス名 株式会社川村インターナショナル
所在地 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6F
設立年月 (創業年月) 1986年1月
公式サイト https://www.k-intl.co.jp/

株式会社川村インターナショナルの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://www.k-intl.co.jp/case

クリムゾンジャパン(株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン)

クリムゾンジャパン

クリムゾンジャパンのタイ語翻訳では、幅広い知見と豊富な経験のある翻訳者が担当しています。翻訳作業の後に、ネイティブチェック・校正・編集・修正を念入りに行うことで翻訳品質をグレードアップします。

タイ語からの和訳や日本語からタイ語への翻訳、英語からタイ語、タイ語から外国語への翻訳など、多言語化にも対応可能です。

対応言語数はアジア言語から欧米言語、アフリカ言語まで200言語以上、翻訳後のDTP作業やゲーム翻訳、動画翻訳など、多彩なニーズに応えられるのが強みです。

  • 業種や各種専門分野に強い翻訳者を選定
  • 対応言語数は200以上・難解な専門用語も正確にわかりやすく翻訳
  • 語学力に優れた経験豊富な翻訳者が3000名在籍

クリムゾンジャパンの料金体系・サービス内容

対応言語数 200言語以上
料金体系 (税込) 日本語 → タイ語 20円 ~ 日本語1文字
タイ語 → 日本語 24円 ~ 原文外国語1ワード
専門分野 特許・学術・経済・金融・工学・IT 他
サービス内容 Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他

クリムゾンジャパンンの企業概要

会社名/サービス名 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン/クリムゾンジャパン
所在地 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F
設立年月 (創業年月) 2009年4月
公式サイト https://www.crimsonjapan.co.jp/

クリムゾンジャパンの翻訳実績(導入事例)

翻訳実績一覧:https://www.crimsonjapan.co.jp/info/case-studies.html

タイ語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】料金体系・サービス内容・比較一覧表

翻訳会社名 / 項目 対応言語数 料金体系 (税込) サービス内容
ファーストネット翻訳サービス 12ヵ国語 日本語 → タイ語 14円 ~
タイ語 → 日本語 17円 ~
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック
オーミ 英語・タイ語 日本語 → タイ語 8円 ~
タイ語 → 日本語 15円 ~
英語 ⇔ タイ語 15円 ~
翻訳・通訳 ・専門書出版・DTPレイアウト
ユニモン 英語・タイ語 日本語 → タイ語 5円 ~
タイ語 → 日本語 4円 ~
英語 → タイ語 6円 ~
翻訳・校正・文字起こし・翻訳支援ソフト
翻訳会社FUKUDAI 10ヵ国語以上 日本語 → 東南アジア言語 1,000円 ~ 1,600円
東南アジア言語 → 日本語 1,200円 ~ 1,800円
※原文100文字
Webサイト翻訳・映像翻訳・DTP翻訳 他
JOHO 25ヵ国語 日本語 → タイ語 12円 ~
タイ語 → 日本語 6円 ~
各種専門分野の翻訳・多言語翻訳・デザイン制作・国際ビジネス支援
GOWELL 東南アジア4ヵ国語 日本語 → タイ語 5,500円 ~ (原文400文字)
タイ語 → 日本語 5,500円 ~ (原文200ワード)
翻訳・通訳・外国人紹介事業・アジア語スクール事業
トライベクトル 英語
アジア言語
ヨーロッパ言語
日本語 ⇔ アジア言語 11円 ~ Webサイト翻訳・ローカライズ・動画映像翻訳・ネイティブチェック 他
Amitt 約60ヵ国語 日本語 → タイ語 12円 ~
タイ語 → 日本語 3円 ~
プレゼン資料翻訳・Webサイト翻訳・通訳・字幕翻訳・外国語ナレーション 他
川村インターナショナル 英語
東南アジア言語
ヨーロッパ言語
応相談・要見積もり 翻訳・ローカライズ・機械翻訳・DTP翻訳・Webサイト翻訳
クリムゾンジャパン 200言語以上 日本語 → タイ語 20円 ~
タイ語 → 日本語 24円 ~
Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他

タイ語翻訳に関するよくある3つの質問 (Q&A)

よくある質問

タイ語の翻訳は少量でも依頼できる?

少量の翻訳に対応できるケースも多いですが、翻訳会社によっては一定の文字数や量に満たない場合、ミニマムチャージ (最低限の支払い金額) を請求される可能性があります。

翻訳証明書が必要になる事例は?

翻訳証明書とは公文書が原文に忠実に正しく翻訳されたことを証明する書類です。海外取引関係の書類を翻訳した場合や、ビザ申請などの手続きの際には翻訳証明書を取得する必要があります。

タイ語の翻訳会社では急ぎの対応はできる?

納期を急ぐ場合は、通常料金とは別に特急料金が加算されるケースもあります。各翻訳会社で対応の仕方にも違いがありますので、事前に必ずご確認下さい。

タイ語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】 まとめ

この記事ではタイ語の翻訳でおすすめの翻訳会社をピックアップして、各社の強み・料金体系、専門分野・サービス内容を中心に解説しました。

タイ語の翻訳では翻訳ツールなどの自動翻訳に頼るよりも、実績が豊富で信頼性の高い翻訳会社に依頼した方が、正確で表現豊かな翻訳文に仕上げてもらえます。依頼する際には事前に必ず見積もりを提示してもらい、費用感やサポート体制について把握しましょう。

タイ語の翻訳では各社で得意分野やサービス内容にはさまざまな違いがありますので、ニーズに見合う翻訳会社をお選び下さい。

翻訳会社をお探しですか?

英語・中国語の翻訳会社なら【ファーストネット翻訳サービス】

  • 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
  • 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
  • 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当

英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……

「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!

詳しくはこちら