最終更新日:2026年7月8日
台湾語翻訳のおすすめ会社10選|対応分野・選び方【2026年最新】

台湾からのインバウンド需要の高まりや台湾市場への進出にともない、ECサイトの多言語化・観光案内・飲食メニュー・契約書など、台湾語(繁体字中国語)翻訳のニーズが急速に拡大しています。
本記事では、台湾語翻訳に対応するおすすめの翻訳会社10社を、対応分野・料金体系・サービス内容で比較します。この記事を読むと、以下のことがわかります。
- 台湾語翻訳に強いおすすめ会社10社の特徴と料金
- 低コスト・実績・柔軟対応のタイプ別の選び方
- 繁体字と簡体字の違いと発注時の注意点
- Webサイト翻訳やDTPまで一括対応できる会社の見極め方
翻訳会社を
お探しですか?

- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 高品質・低価格・スピード翻訳が特長
- 各分野に精通した翻訳者が担当
![]()
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語ほか多言語に対応
多言語対応:英語・中国語・韓国語ほか多数
目次
台湾語翻訳におすすめの翻訳会社10社 早見表
各社の対応言語・料金・サービス内容を比較できる早見表です。会社名をタップすると、各社の詳しい紹介にジャンプできます。
| 翻訳会社名 | 対応言語数 | 料金体系(税込) | サービス内容 |
|---|---|---|---|
| ファーストネット翻訳サービス | 12言語 | 日本語 → 台湾語 8円〜 台湾語 → 日本語 10円〜 |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック |
| ミエトランスレーションサービス | 英語・中国語(繁体字・簡体字) | 日本語 → 中国語 8円〜 ※初回7%割引 中国語 → 日本語 12円〜 |
Webサイト翻訳・ローカライズ・通訳・翻訳コンサルティング |
| 翻訳会社FUKUDAI | 10ヵ国語以上 | 日本語 → 中国語 800円〜1,400円 ※原文100文字 |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・映像翻訳 他 |
| 統一翻訳 | 140言語 | 日本語 ⇔ 中国語 6円 英語 ⇔ 中国語 6円 |
Webサイト翻訳・マルチメディア翻訳・ローカライズ・通訳派遣 |
| 川村インターナショナル | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 | 応相談・要見積もり | 動画翻訳・ローカライズ・通訳・機械翻訳・DTP翻訳・Webサイト翻訳 |
| グローヴァ | 30言語以上 | 要見積もり | 翻訳・通訳・企業語学研修サービス 他 |
| クリムゾンジャパン | 200言語以上 | 日本語 ⇔ 中国語(繁体字)9円〜 | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
| 翻訳会社NTCネクスト | 40言語以上 | 日本語 → 中国語 13.2円(最大) 中国語 → 日本語 14.3円(最大) |
Webサイト翻訳・映像翻訳・メール翻訳 他 |
| パラジャパン | 36ヵ国語 | 日本語 → 中国語 4,250円〜(400字) 中国語 → 日本語 3,950円〜(200ワード) |
翻訳・テープ起こし・DTP翻訳・印刷・証明書発行 他 |
| ブレインウッズ | 10ヵ国語以上 | 日本語 → 中国語 40,000円〜80,000円 ※原文1ページ400文字/300ワード |
映像翻訳・字幕翻訳・人材派遣・通訳 他 |
【低コストで高品質】台湾語翻訳におすすめの翻訳会社3選
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)

大阪・東京の2拠点で翻訳事業を展開するファーストネット翻訳サービスは、1998年創業・28年以上の実績を持ち、翻訳実績は4,000件超。台湾語(繁体字中国語)をはじめ12言語のネイティブ翻訳に対応しています。
用途とニーズに応じて3種類の料金プランを用意し、既存Webサイトの翻訳からホームページ制作、レイアウト済み原稿へ訳文を挿入するDTP作業まで、翻訳+Web制作をワンストップで対応できるのが強みです。納品後3ヶ月間は無償で修正に対応します。
- 全工程をネイティブ翻訳者のみで対応し、繁体字特有の表現も自然に仕上げる
- 用途に応じて3プランから最適な品質・料金を選べる
- Webサイト翻訳からホームページ制作・DTPまで一気通貫
台湾語翻訳の対応言語・料金体系・サービス内容は次の通りです。
| 対応言語数 | 英語・中国語・台湾語・韓国語など12言語 |
| 料金体系(税込) | 日本語 → 台湾語 8円〜(1文字) 台湾語 → 日本語 10円〜(1単語) ※エコノミー8円〜/スタンダード10円〜/ハイクオリティ17円〜 |
| 専門分野 | 観光・法律・契約書・環境・食品・公文書・産業技術 他 |
| サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック |
| 会社名 | 株式会社ファーストネットジャパン(ファーストネット翻訳サービス) |
| 所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
| 設立 | 2004年12月(1998年創業) |
| URL | https://www.1st-translation.biz/ |
台湾語翻訳の料金や納期を知りたい場合は、お見積もりフォームから無料で相談できます。
ミエトランスレーションサービス
ミエトランスレーションサービスは本社が台湾の台北市にあり、日本には大阪市に翻訳事業の拠点を設けています。台湾・香港・中国の地域特化型の翻訳サービスを提供しており、通販サイトなどのWebサイト翻訳、契約書・証明書・法規、技術系の仕様書・作業手順書など、各種専門分野の翻訳に精通しています。
日本語から台湾語(中国語)への翻訳を初めて依頼する際には、初回限定で通常価格の7%割引の特典もあります。
- ISO認証を取得した信頼性の高い翻訳会社
- 台湾語翻訳を通じて日系企業の中華圏進出をサポート
- 日本語から台湾語(中国語)への翻訳が初回限定7%割引
| 対応言語数 | 英語・中国語(繁体字・簡体字) |
| 料金体系(税込) | 日本語 → 中国語 8円〜 ※初回限定7%割引 中国語 → 日本語 12円〜 中国語 → 英語 15円〜 英語 → 中国語 16円〜 |
| 専門分野 | 商業翻訳・ゲーム翻訳・契約書・証明書・技術・観光 他 |
| サービス内容 | Webサイト翻訳・ローカライズ・通訳・翻訳コンサルティング・翻訳者育成 |
| 会社名 | ミエトランスレーションサービス |
| 所在地 | 台湾台北市 大阪市中央区南船場4-10-5 南船場SOHOビル702 |
| 設立 | 2007年10月 |
| URL | https://taiwantranslation.com/ |
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)
福岡市の翻訳会社FUKUDAIでは、クオリティの高い台湾語(中文繁体字)翻訳を安心の低価格で提供しています。学術論文から医療・法律・金融・技術文書まで、各種専門分野に精通したネイティブ翻訳者が多数在籍しています。
文化や歴史的背景を捉え、言語的な特徴を踏まえた上で、正確で読みやすい自然な訳文に仕上げます。見積もりの際にサンプルデータを送付すれば、希望のレイアウトに調整するDTPサービスにも対応可能です。
- ネイティブ翻訳とダブルチェックで高品質な訳文を低価格で提供
- 初回限定で無料トライアル翻訳を実施
- 納品後のアフターフォローまで丁寧に対応
| 対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
| 料金体系(税込) | 日本語 → 中国語 800円〜1,400円 中国語 → 日本語 900円〜1,600円 ※原文100文字 |
| 専門分野 | 工業・製造・IT・医療・製薬・バイオ・不動産 他 |
| サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・映像翻訳 他 |
| 会社名 | 株式会社福大(翻訳会社FUKUDAI) |
| 所在地 | 福岡県福岡市南区若久団地8-1 |
| 設立 | 2010年7月(1999年6月創業) |
| URL | https://www.fukudai-trans.jp/service/lang/taiwan/ |
【実績が豊富】台湾語翻訳におすすめの翻訳会社4選
統一翻訳(統一翻訳株式会社)
統一翻訳株式会社は台湾の台北市に本社を置き、日本国内には東京都新宿区、海外にはドイツのハンブルク、イタリアのローマなど複数の拠点で翻訳事業を展開しています。台湾語をはじめとするアジア言語やヨーロッパ言語など140言語の多言語翻訳に対応し、13,600名以上のネイティブ翻訳者が在籍しています。
Webサイトの多言語化・各種専門文書の翻訳・技術マニュアル作成、ソフトウェア・アプリケーションの多言語翻訳まで、幅広く柔軟な対応力が強みです。
- 翻訳サービスの国際規格ISO17100を認証取得
- 140言語に対応・50年以上の確かな実績
- 翻訳事業を通じてグローバルマーケティングを支援
| 対応言語数 | 140言語 |
| 料金体系(税込) | 日本語 ⇔ 中国語 6円 英語 ⇔ 中国語 6円 |
| 専門分野 | 公文書・法律・特許・医学・機械・学術論文・マニュアル 他 |
| サービス内容 | Webサイト翻訳・マルチメディア翻訳・ローカライズ・通訳派遣 |
| 会社名 | 統一翻訳株式会社 |
| 所在地 | 台湾台北市 東京都新宿区新宿2-5-12 FORECAST新宿AVENUE-6F |
| 設立 | 1966年 |
| URL | https://www.ptsgi.com/ja/ |
川村インターナショナル(株式会社川村インターナショナル)
東京都の川村インターナショナルは、IT・特許・知的財産・金融・医学などの各種専門分野の翻訳、SAP関連文書の翻訳、海外向けECサイト翻訳など、豊富な実績があります。
香港に現地法人があるため、台湾・香港向けの中国語(台湾繁体字・香港繁体字)・広東語・北京語の翻訳も得意としています。
- 台湾繁体字・香港繁体字の翻訳で高品質を確保
- eラーニング・ウェビナー・海外向けECサイトの多言語化にも対応
- 正式発注前に訳文のサンプルを無料で提供
| 対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 |
| 料金体系(税込) | 応相談・要見積もり |
| 専門分野 | マニュアル・IT・技術・法律・特許・ビジネス・金融 他 |
| サービス内容 | 動画翻訳・ローカライズ・通訳・機械翻訳・DTP翻訳・Webサイト翻訳 |
| 会社名 | 株式会社川村インターナショナル |
| 所在地 | 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6F |
| 設立 | 1986年1月 |
| URL | https://www.k-intl.co.jp/ |
GLOVA(株式会社グローヴァ)
グローヴァは各種専門分野翻訳・通訳・企業語学研修サービス専門の会社です。台湾語をはじめとするアジア言語・英語・欧米言語の翻訳を得意とし、官公庁や大手企業などこれまでに約8,000社の翻訳実績があります。
翻訳工程における品質管理体制を徹底し、リーズナブルな料金体系で品質の高い翻訳サービスを提供できるのが強みです。
- 初回限定で各種専門分野翻訳が2割引
- プライバシーマーク認証取得済み
- 翻訳者ネットワークを活用したポストエディット翻訳を提供
| 対応言語数 | 30言語以上 |
| 料金体系(税込) | 要見積もり |
| 専門分野 | IT・工業・医薬・化学・環境・特許・知財・法律 他 |
| サービス内容 | 翻訳・通訳・企業語学研修サービス 他 |
| 会社名 | 株式会社グローヴァ(GLOVA) |
| 所在地 | 東京都千代田区神田神保町3-7-1 ニュー九段ビル |
| 設立 | 2000年1月(1998年8月創業) |
| URL | https://www.glova.co.jp/ |
クリムゾンジャパン(株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン)
クリムゾンジャパンでは実務経験年数平均8年以上のネイティブ翻訳者が多数在籍し、正確で伝わりやすい翻訳を心がけています。台湾語(繁体字)・簡体字・方言など、すべての中国語に幅広く対応可能です。
翻訳サービスの国際規格に準じた品質管理工程に従い、高品質な台湾語翻訳をスピード重視で提供しています。
- 初回注文で10%割引・大量発注は30%割引
- 無料トライアルで翻訳品質を発注前にチェック
- 発注後は専任マネージャーを配置して相談窓口を一本化
| 対応言語数 | 200言語以上 |
| 料金体系(税込) | 日本語 ⇔ 中国語(繁体字)9円〜 |
| 専門分野 | ライフサイエンス・法律・経済・金融・IT・学術 他 |
| サービス内容 | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
| 会社名 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン(クリムゾンジャパン) |
| 所在地 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F |
| 設立 | 2009年4月 |
| URL | https://www.crimsonjapan.co.jp/ |
【柔軟な対応】台湾語翻訳におすすめの翻訳会社3選
翻訳会社NTCネクスト(NTCネクスト株式会社)
名古屋市と東京都の2拠点にオフィスを構えるNTCネクストは、各種専門分野の翻訳、映像・音声翻訳、通訳・DTPサービス・人材派遣事業を専門とする会社です。
中国語の翻訳を発注する際に「台湾語・広東語・標準語など、翻訳文にはどの言語が適しているのか判断しづらい」といった困り事があれば、事前に担当者へ相談することで適切なアドバイスを受けられます。
- 各種専門分野翻訳から一般文書・メール翻訳まで幅広く対応
- ISO27001を認証取得済み・万全なセキュリティ対策
- 高品質な翻訳サービスを短納期で提供
| 対応言語数 | 40言語以上 |
| 料金体系(税込) | 日本語 → 中国語 13.2円(最大) 中国語 → 日本語 14.3円(最大) ※校正・ネイティブチェック込み |
| 専門分野 | 法律・契約書・論文・特許・金融・産業・工業・医療 他 |
| サービス内容 | Webサイト翻訳・映像翻訳・メール翻訳 他 |
| 会社名 | NTCネクスト株式会社 |
| 所在地 | 愛知県名古屋市名東区本郷3-139 ホワイトハウスビル3F |
| 設立 | 2021年6月 |
| URL | https://www.trans-ntc.com/ |
翻訳会社を
お探しですか?

- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 高品質・低価格・スピード翻訳が特長
- 各分野に精通した翻訳者が担当
![]()
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語ほか多言語に対応
多言語対応:英語・中国語・韓国語ほか多数
株式会社パラジャパン
パラジャパンでは台湾語をはじめとする翻訳サービスそのものを目的とするのではなく、「翻訳を通じて各種企業の事業繁栄とビジネス成功をサポートすること」を重視しています。
Webサイト翻訳・DTP編集・動画翻訳・テープ起こし・ネイティブチェック・ナレーションなど業務領域が広く、これまでに累計17万件以上の確かな実績があります。
- 翻訳からDTP編集・印刷・製本までワンストップ
- キャッチコピーの翻訳にも柔軟に対応
- 業界特有の特殊用語や専門用語の翻訳も可能
| 対応言語数 | 36ヵ国語 |
| 料金体系(税込) | 日本語 → 中国語 4,250円〜(400字) 中国語 → 日本語 3,950円〜(200ワード) |
| 専門分野 | 工業・IT・ソフトウェア・IR・金融・法律・特許 他 |
| サービス内容 | 翻訳・テープ起こし・DTP翻訳・印刷・証明書発行 他 |
| 会社名 | 株式会社パラジャパン |
| 所在地 | 神奈川県横浜市港北区新横浜3-8-11 メットライフ新横浜ビル7F |
| 設立 | 2000年3月 |
| URL | https://www.parajapan.co.jp/ |
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)
ブレインウッズでは主に企業・法人向けに、各種専門分野の翻訳・字幕翻訳・同時通訳・会議通訳などのサービスを提供しています。台湾語をはじめとするアジア言語から英語・ヨーロッパ言語の多言語化まで、翻訳事業を通じて異文化交流や海外ビジネスを総合的に支援しています。
台湾語翻訳を発注する際には、専任コーディネーターが丁寧にヒアリングを行った上で、ニーズに見合う最適な料金プランを提案します。
- 費用対効果の高い翻訳サービスを提供
- 急ぎの翻訳発注にも納期厳守で柔軟に対応
- Webサイト翻訳や技術翻訳の実績は年間1,500件以上
| 対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
| 料金体系(税込) | 日本語 → 中国語 40,000円〜80,000円 中国語 → 日本語 48,000円〜88,000円 ※原文1ページ400文字/300ワード(A4×10ページ相当) |
| 専門分野 | 法律・契約書・カタログ・教育・マニュアル・学術論文 他 |
| サービス内容 | 映像翻訳・字幕翻訳・人材派遣・通訳 他 |
| 会社名 | ブレインウッズ株式会社(BRAINWOODS) |
| 所在地 | 東京都渋谷区神宮前3-1-30 H1O青山 504〜506 |
| 設立 | 2000年9月 |
| URL | https://www.brainwoods.com/ |
台湾語翻訳会社の選び方|比較のポイント
台湾語翻訳を依頼する会社を選ぶ際は、価格だけでなく次の5つのポイントを確認すると失敗しにくくなります。
- 台湾語(繁体字・台湾華語)の翻訳実績が豊富か
- 台湾在住・出身のネイティブ翻訳者が対応するか
- 契約書・観光・技術など、依頼したい専門分野に対応できるか
- Webサイトやパンフレットのレイアウト(DTP)まで一括で任せられるか
- 発注前に見積もりやトライアルで品質を確認できるか
特にECサイトや観光パンフレットのように「翻訳とデザイン・レイアウトを一体で仕上げたい」ケースでは、翻訳とDTP・Web制作をワンストップで対応できる会社を選ぶと、やり取りの手間とコストを大きく減らせます。
台湾語翻訳の料金の目安
台湾語翻訳の料金は「原稿の専門性」と「求める品質レベル」で決まります。一般的な目安は次の通りです。
| エコノミー(社内資料・下訳など) | 1文字 8円〜 |
| スタンダード(Webサイト・パンフレット・ビジネス文書など) | 1文字 10円〜 |
| ハイクオリティ(契約書・公文書・出版物など) | 1文字 17円〜 |
コストを抑えたい場合は、原稿を確定してから依頼する・複数の原稿をまとめて依頼する・用途に合わせて品質プランを使い分ける、といった工夫が有効です。なお繁体字は表現や用語のニュアンスが地域で異なるため、契約書や公開物などの重要文書は機械翻訳のみに頼らず、ネイティブ翻訳者による対応をおすすめします。
よくある質問
Q. 台湾語の翻訳会社を選ぶときのポイントは?
「繁体字(台湾華語)の翻訳実績が豊富か」「台湾在住・出身のネイティブ翻訳者が対応するか」「依頼したい専門分野に対応できるか」「Webサイトやパンフレットのレイアウト(DTP)まで対応できるか」「発注前に見積もりやトライアルで品質を確認できるか」の5点を確認すると失敗しにくくなります。
Q. 中国語の簡体字と繁体字の違いは?
簡体字は中国本土・シンガポール・マレーシアで使われる、繁体字を簡略化した字体です。一方、繁体字は台湾・香港・マカオで使われる、長年使われてきた字体で「正体字」とも呼ばれます。地域ごとに表現や用語も微妙に異なるため、台湾向けには繁体字(台湾華語)に精通した翻訳者に依頼することが重要です。
Q. 台湾語翻訳の料金の目安はどれくらい?
品質レベルによって異なり、社内資料などのエコノミーで1文字8円〜、Webサイトやビジネス文書などのスタンダードで10円〜、契約書や出版物などのハイクオリティで17円〜が目安です。専門性や原稿量によって変動するため、正確な料金は見積もりで確認してください。
Q. 台湾語翻訳の納期はどれくらいかかりますか?
原稿の分量や専門分野によって変わります。翻訳する原稿をメールフォームで送付すれば、翻訳量や内容を把握した上で正確な納期と料金を確認できます。納期を急ぐ場合は、見積もり依頼時に原稿や参考資料をあわせて送付するとスムーズです。
Q. Webサイトやパンフレットの台湾語翻訳とレイアウト(DTP)まで一括で依頼できますか?
翻訳とあわせてDTP・Web制作まで対応できる会社を選べば、一括で依頼できます。ファーストネット翻訳サービスは、Webサイト翻訳からホームページ制作、レイアウト調整までワンストップで対応しているため、翻訳後のデザイン反映の手間を省けます。
Q. 台湾語の翻訳品質を発注前に確認する方法はありますか?
多くの翻訳会社が、無料トライアルやサンプル訳文の提供を行っています。発注前にサンプルを依頼し、繁体字表現の自然さや専門用語の正確さを確認しておくと、納品後のギャップを防げます。
台湾語翻訳におすすめの翻訳会社10社 まとめ
台湾語翻訳に強い会社には、日本国内のみで事業を展開する会社もあれば、台湾に本拠地を置く会社もあり、料金体系や得意分野もさまざまです。
複数社で見積もりを取り価格重視で選ぶケースも多いですが、各社の専門分野・サービス内容・サポート体制にもぜひ着目してください。特にWebサイトやパンフレットの翻訳では、翻訳からDTP・Web制作までワンストップで対応できるかどうかで、仕上がりの質と手間が大きく変わります。
納期を急ぐ場合は、見積もり依頼の際に必要な資料や原稿をあわせて送付しておくと、対応がスムーズになります。
翻訳会社を
お探しですか?

- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 高品質・低価格・スピード翻訳が特長
- 各分野に精通した翻訳者が担当
![]()
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語ほか多言語に対応
多言語対応:英語・中国語・韓国語ほか多数
