最終更新日:2026年6月15日
翻訳会社 大阪おすすめ10選|専門分野・対応言語で比較【2026年最新】

大阪で翻訳を依頼したいと思っても、どの会社が自社のニーズに合っているか判断が難しいと感じる方も多いでしょう。大阪には老舗から専門特化型まで多様な翻訳会社があり、対応言語・得意分野・料金体系も会社によって大きく異なります。
この記事では、大阪エリアのおすすめ翻訳会社を専門分野別に厳選して紹介します。選ぶ際のポイントや料金相場もあわせて解説しますので、依頼先の比較検討にお役立てください。
- 大阪で翻訳会社を選ぶ5つのポイント
- 大阪のおすすめ翻訳会社10選(専門分野別)
- 大阪の翻訳料金相場
- 翻訳会社に関するよくある質問
翻訳会社を
お探しですか?

- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 高品質・低価格・スピード翻訳が特長
- 各分野に精通した翻訳者が担当
![]()
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語ほか多言語に対応
多言語対応:英語・中国語・韓国語ほか多数
大阪で翻訳会社を選ぶ5つのポイント
翻訳会社に依頼する前に、以下の5点を確認しておくことで、依頼後のトラブルや品質への不満を防ぐことができます。
① 専門分野と対応言語を確認する
医療・法律・IT・特許など、専門性の高い文書は、その分野に精通した翻訳者でなければ正確な訳文に仕上げることができません。依頼内容の専門分野に対応できる翻訳者が在籍しているか、また必要な言語に対応しているかを事前に確認しましょう。
② 品質管理体制を確認する
翻訳後にネイティブ翻訳者や専門チェッカーによる二重チェックが行われているかどうかが品質を左右します。特に法律文書・医療文書・公文書など、誤訳が許されない内容の翻訳では品質管理プロセスの充実度が選定の重要な基準になります。
③ 料金体系と納期の透明性を確認する
料金体系が明確で、依頼前に見積もりを取得できる会社を選びましょう。急ぎ対応が可能かどうか、特急料金の有無なども確認しておくと安心です。
④ 翻訳者の資格・採用基準を確認する
翻訳の品質は翻訳者のスキルに直結します。ネイティブ翻訳者が担当するか、どのような選考基準で翻訳者を採用しているかを確認することが重要です。
⑤ 納品後のサポート体制を確認する
納品後の修正対応や問い合わせへの対応体制が整っているかを確認しましょう。継続的な翻訳依頼を検討している場合は、長期的な取引関係を築けるかどうかも判断基準のひとつになります。
大阪のおすすめ翻訳会社10選
大手・実績豊富な大阪の翻訳会社
ファーストネット翻訳サービス

ファーストネット翻訳サービスは、1998年創業・大阪本社のIT企業である株式会社ファーストネットジャパンが運営する翻訳事業です。経産省・電通・テレビ朝日など大手企業や官公庁への豊富な納品実績を持ち、関西を代表する翻訳サービスとして知られています。
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語の12カ国語に対応。全工程をネイティブ翻訳者のみで対応し、品質と正確性を担保しています。ホームページ翻訳・マニュアル・契約書・観光パンフレット・映像翻訳など幅広い分野に対応可能で、翻訳とWeb制作のワンストップ対応も提供しています。納品後3ヶ月の無償修正保証も特徴のひとつです。
料金(日本語1文字あたり・税込):
- エコノミー翻訳:8円〜(翻訳経験3年未満)
- スタンダード翻訳:10円〜(翻訳経験3年以上)
- ハイクオリティ翻訳:17円〜(スタンダード翻訳者2名体制)
| 会社名 | ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン) |
| 所在地 | 〒541-0058 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10-201 |
| 設立 | 2004年12月 |
| URL | https://www.1st-translation.biz/ |
多言語対応・通訳サービスもある翻訳会社
アイ・ディー・エー株式会社
アイ・ディー・エー株式会社は、大阪を拠点に多言語翻訳で25年以上の実績を持つ翻訳会社です。文書翻訳にとどまらず、ウェブサイト・動画コンテンツ・印刷物の制作まで一括対応できる体制を整えています。
アジア・欧州・北南米など80以上の言語に対応しており、国ごと・地域ごとの細かなニュアンスを考慮した翻訳が可能です。技術・金融・法務・医薬・インバウンドなど幅広い分野での納品実績があり、社内の厳格な選考をクリアした登録翻訳者の中から、依頼内容に最適な担当者をアサインする仕組みが品質の安定につながっています。
| 会社名 | アイ・ディー・エー株式会社 |
| 所在地 | 〒530-0051 大阪府大阪市北区太融寺町1-17 梅田アスカビル4F |
| 設立 | 1997年5月 |
| URL | https://www.idanet.co.jp/ |
株式会社インターグループ
株式会社インターグループは、大阪・東京に拠点を持つ老舗の翻訳・通訳会社です。半世紀以上の実績を誇り、大型国際会議や同時通訳の分野でも高い評価を受けています。
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語など30言語以上に対応。3,000名規模の翻訳者ネットワークと最新のAI翻訳技術を組み合わせ、製薬・工業・テクノロジー・金融・官公庁など高い専門性が求められる分野に強みがあります。外務省など語学運用能力が特に求められる機関からの依頼実績も多く、正確さと信頼性を重視する案件に適しています。
| 会社名 | 株式会社インターグループ |
| 所在地 | 〒531-0072 大阪府大阪市北区豊崎3-20-1 インターグループビル |
| 設立 | 1966年9月 |
| URL | https://www.intergroup.co.jp/ |
株式会社中之島翻訳センター
株式会社中之島翻訳センターは、大阪を拠点とする翻訳・通訳会社です。特許をはじめとする技術文書翻訳に強みを持ち、150名以上の翻訳者が金融・契約書・会計・財務などの分野で経験を積んでいます。
英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語・ロシア語・中国語・韓国語などに幅広く対応。通訳サービスも提供しており、英語・中国語・韓国語・タイ語など多言語での対応が可能です。動きの速い国際ビジネスに素早く対応できる体制が整っている点が強みです。
| 会社名 | 株式会社中之島翻訳センター |
| 所在地 | 〒530-0005 大阪府大阪市北区中之島6丁目2番40号 中之島インテス20F |
| 設立 | 1987年1月 |
| URL | https://www.n-tc.co.jp/ |
株式会社TENインターナショナル
株式会社TENインターナショナルは、大阪・本町に拠点を構える翻訳・通訳の総合サービス会社です。翻訳サービスの国際規格「ISO17100:2015」認証を取得しており、品質管理体制の信頼性が強みです。
英語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語・ロシア語・中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・ミャンマー語・マレー語・タガログ語・ラオス語・クメール語・ネパール語・ヒンディー語など、マイナー言語を含む幅広い言語に対応しています。最大の特徴は「翻訳+DTP」「テープ起こし+翻訳」などのセットプランで、デザイン込みで多言語成果物を統一感を持って仕上げられる点です。IT・コンピュータ・機械・産業技術・金融・経済・医学・製薬など幅広い分野の翻訳実績があります。
| 会社名 | 株式会社TENインターナショナル |
| 所在地 | 〒541-0053 大阪市中央区本町2-3-14 船場旭ビル3F |
| 設立 | 2015年3月 |
| URL | https://ten-company.com/ |
専門分野に特化した翻訳会社
株式会社ジェスコ(IT・情報通信分野)
株式会社ジェスコは、大阪で半世紀以上にわたり翻訳サービスを提供する老舗会社です。社内に複数言語の正社員翻訳者を抱え、厳選したフリーランス翻訳者とチームを組んで対応する体制が、同社最大の差別化要素です。
英語・中国語・フランス語・ドイツ語・韓国語・スペイン語・ロシア語など30以上の言語に対応。コンピューター・スマートフォン・スマホアプリ・自動車などの電子機器分野が最も得意で、独自の技術用語集を活用することで高精度な翻訳を実現しています。IT・情報通信分野の専門文書の翻訳を検討している企業に特に適しています。
| 会社名 | 株式会社ジェスコ |
| 所在地 | 〒541-0057 大阪府大阪市中央区北久宝寺町3-6-1 本町南ガーデンシティ7階 |
| 設立 | 1966年3月 |
| URL | http://www.e-jesco.jp/ |
株式会社AAインターナショナル(ゲーム・ローカライズ分野)
株式会社AAインターナショナルは、大阪府を拠点とする翻訳会社で、ゲーム翻訳・ローカライズを得意分野としています。7カ国語を母国語とするスタッフが社内に常駐しており、修正・変更対応にも柔軟に応じられる体制が整っています。
英語・中国語(大陸・台湾)・タイ語・インドネシア語・ベトナム語など数十言語以上に対応。すべての翻訳物は必ずネイティブ翻訳者がチェックを行い、文化・習慣の違いを反映した自然な訳文に仕上げます。ゲームのストーリーや世界観を深く理解した翻訳者が担当するため、ゲームコンテンツのローカライズに求められる品質水準を満たした対応が可能です。
| 会社名 | 株式会社AAインターナショナル |
| 所在地 | 〒540-0024 大阪府大阪市中央区南新町一丁目1-2 タイムスビル4F |
| 設立 | 1995年8月 |
| URL | https://aaint.com/ |
株式会社メディカル・トランスレーション・サービス(医療・医薬分野)
株式会社メディカル・トランスレーション・サービスは、大阪・東京に拠点を持つ医療・医薬分野に特化した翻訳会社です。医師・薬剤師・元医療機器メーカー社員など専門知識を持つ700名以上の翻訳者が在籍しています。
臨床試験・薬事申請関連文書・学術論文・患者向け資料など、誤訳が許されない文書に対応。医療分野専門のチェッカーによる確認プロセスで品質を担保しており、3,000件超の翻訳実績があります。学会・研修会向けの動画字幕制作にも対応しているため、医療機関や医薬品・医療機器メーカーにとって頼れるパートナーとなっています。
| 会社名 | 株式会社メディカル・トランスレーション・サービス |
| 所在地 | 〒532-0003 大阪府大阪市淀川区宮原5丁目1-28 新大阪八千代ビル別館 |
| 設立 | 1999年4月 |
| URL | https://m-t-s.jp/ |
株式会社アスカコーポレーション(ライフサイエンス・医薬分野)
株式会社アスカコーポレーションは、大阪を拠点とする医薬・ライフサイエンス翻訳の専門会社です。「コトバも医療技術と考える」をモットーに、医薬品・医療機器の研究開発段階から薬事申請文書まで幅広く対応しています。
合格率5%という厳格な選考を通過した翻訳者のみを採用しており、うち半数以上が医学・薬学の学位または実務経験を保有しています。AI翻訳ツールと専門翻訳者のハイブリッド体制により、品質・スピード・コストのバランスを高い水準で実現している点も特徴です。
| 会社名 | 株式会社アスカコーポレーション |
| 所在地 | 〒541-0046 大阪市中央区平野町1-8-13 平野町八千代ビル |
| 設立 | 1995年4月 |
| URL | https://www.asca-co.com/ |
イー・トランス コーポレーション(ソフトウェアローカライズ分野)
イー・トランス コーポレーションは、大阪府和泉市に拠点を構える翻訳会社で、ソフトウェアをはじめとするIT関連サービスのローカライズ対応に特化しています。海外で制作された英語版ソフトウェアの日本語化や、日本製ソフトの海外展開に向けたローカライズに強みを持っています。
対応可能な言語は英語に絞られていますが、ドキュメント翻訳・ウェブサイト翻訳・ソフトウェアローカリゼーションを軸に、パッケージ・ラベル・使用許諾契約書・チュートリアル・テンプレート・オンラインマニュアルなど、ローカライズ対象となる多様な文書に対応しています。専門性の高い翻訳支援ツールやグラフィックツールを活用し、効率的かつ高品質な納品を実現しています。料金は個別見積もりとなるため、IT・ソフトウェア分野の翻訳・ローカライズを検討している企業は問い合わせてみるとよいでしょう。
| 会社名 | イー・トランス コーポレーション |
| 所在地 | 〒594-0031 大阪府和泉市伏屋町3丁目29番24 グランドゥール光明池106号 |
| 設立 | 2003年12月 |
| URL | http://e-transcorp.com/ |
翻訳会社を
お探しですか?

- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 高品質・低価格・スピード翻訳が特長
- 各分野に精通した翻訳者が担当
![]()
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語ほか多言語に対応
多言語対応:英語・中国語・韓国語ほか多数
大阪の翻訳料金相場
翻訳料金は、対象言語・専門性・品質ランクによって異なります。日本語から英語への翻訳を例にとると、一般的な料金目安は以下のとおりです。
| 品質ランク | 料金目安(日本語1文字あたり) | 主な用途 |
| エコノミー | 8円〜 | 社内資料・大量翻訳・短納期対応 |
| スタンダード | 10〜15円 | ビジネス文書・マニュアル・ウェブサイト |
| ハイクオリティ | 17円〜 | 公文書・契約書・法律文書・対外発信資料 |
医療・法律・特許など専門性の高い分野は上記の目安より高くなる場合があります。まずは無料見積もりを活用し、依頼量・言語・品質ランクに応じた費用感を把握することをおすすめします。
【関連記事】
翻訳料金の相場と費用を抑えるポイント
よくある質問
Q. 大阪の翻訳会社はオンライン(非対面)でも依頼できますか?
はい。大阪に拠点を置く翻訳会社のほとんどは、メールやウェブフォームを通じてオンラインで依頼を受け付けています。大阪以外に拠点を持つ企業でも問題なく依頼でき、原稿の受け渡しから納品まで電子データで完結するため、全国どこからでも発注が可能です。
Q. 翻訳会社と個人翻訳者(フリーランス)はどちらが適していますか?
ビジネス用途や専門性が求められる文書には翻訳会社が適しています。翻訳会社は品質チェック体制・納期管理・複数案件への同時対応力が整っており、リスクを抑えた安定した品質を期待できます。個人翻訳者はコストが抑えられる場合がある一方、品質の担保やフォロー体制に差が生じやすいため、重要文書への発注には注意が必要です。
Q. 大阪の翻訳料金の相場はどのくらいですか?
日本語から英語への翻訳の場合、1文字あたりエコノミー8円〜、スタンダード10円〜、ハイクオリティ17円〜が目安です。医療・法律・特許などの専門分野はさらに高くなる傾向があります。翻訳量・言語・専門性に応じて見積もりを取り、比較することをおすすめします。
Q. 翻訳の納期はどのくらいかかりますか?
文字数・言語・専門性によって異なりますが、一般的なビジネス文書(2,000〜3,000文字程度)であれば2〜3営業日が目安です。急ぎの場合は特急対応を提供している会社もありますが、別途料金が発生することがあります。依頼の際は希望納期を明確に伝えて確認しましょう。
Q. 専門用語が多い文書の翻訳はどこに依頼すればよいですか?
医療・法律・IT・特許など専門性の高い文書は、その分野に特化した翻訳会社への依頼をおすすめします。専門知識を持つ翻訳者が担当することで、用語の精度や文脈の正確さが格段に向上します。依頼前に「その分野の翻訳実績があるか」を確認するのが重要です。
Q. 大阪以外に拠点がある企業でも大阪の翻訳会社に依頼できますか?
もちろん可能です。大阪の翻訳会社のほとんどは全国対応しており、ウェブフォームやメールを通じてどこからでも依頼できます。東京・名古屋・福岡など全国各地の企業からの依頼実績を持つ会社が多く、拠点の場所を理由に断られることはほぼありません。
まとめ
大阪には、多言語対応の総合翻訳会社から医療・IT・ゲームといった専門分野に特化した会社まで、多様な選択肢があります。翻訳会社を選ぶ際は、依頼内容の専門分野への対応力・品質管理体制・料金の透明性・納品後のサポートを軸に比較検討することが重要です。
関西エリアで実績豊富な翻訳会社をお探しであれば、1998年創業・大阪本社のファーストネット翻訳サービスへお気軽にお問い合わせください。12カ国語対応・全工程ネイティブ翻訳者・納品後3ヶ月の無償修正保証で、幅広い翻訳ニーズに対応しています。
翻訳会社を
お探しですか?

- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 高品質・低価格・スピード翻訳が特長
- 各分野に精通した翻訳者が担当
![]()
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語ほか多言語に対応
多言語対応:英語・中国語・韓国語ほか多数
